Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

brun clair

  • 1 AZCAMILTIC

    âzcamiltic:
    *\AZCAMILTIC couleur, brun clair.
    Angl., whitish brown.
    " cequi tlapalcamiltic cequi âzcamiltic cequi tetexohcamiltic ", certains sont brun rouge, certains sont bruns clairs, certains sont bruns bleuâtres - some are reddish brown, some are whitish brown, some bluish brown. Décrit le fruit du cacaotier. Sah11,119.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AZCAMILTIC

  • 2 CUAPPACHTLI

    cuâppachtli:
    Couleur fauve, brun tirant sur le roux, couleur cannelle.
    Color café claro. Cf. Sah HG XI 1,8. Garibay Sah IV 350 (quapachtli).
    Tawny, un paragraphe lui est consacré dans Sah11,245.
    Décrit l'oiseau cuâppachtôtôtl. Sah11,22.
    " iuhquin cuâppachtli îtlachiyaliz ", son aspect est comme brun clair.
    Décrit une variété de maïs, cuâppachcintli. Sah2,64.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAPPACHTLI

  • 3 tan

    tan [tæn] (pt & pp tanned, cont tanning)
    1 noun
    (a) (from sun) bronzage m;
    I got a good tan in the mountains j'ai bien bronzé à la montagne;
    to have a tan être bronzé ou hâlé;
    to lose one's tan perdre son bronzage
    (b) Mathematics tangente f
    (a) (leather, skins) tanner;
    (b) (of sun) bronzer, brunir
    bronzer;
    her skin tans easily elle a une peau qui bronze facilement;
    I tan easily je bronze facilement
    (a) (colour) brun roux (inv), brun clair (inv); (leather) jaune
    ►► tan line marque f de bronzage

    Un panorama unique de l'anglais et du français > tan

  • 4 светло-бурый цвет каления

    Dictionnaire russe-français universel > светло-бурый цвет каления

  • 5 POCCOZTIC

    pôccôztic:
    *\POCCOZTIC couleur, jaune-fumée, c'est à dire jaune sombre ou brun clair.
    Angl.., s.th. smoke yellow. R Andrews Introd 464.
    dark yellow.
    Est dit du puma, miztli. Sah11,5.
    du colibri cuappachhuitzilin. Sah11,25.
    de la tête, de la potrine, du dos, de la queue et des ailes du butor américain, tôlcomoctli. Sah11,33.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POCCOZTIC

  • 6 TLACUAPPACHPALONI

    tlacuappachpalôni, éventuel du passif sur cuappachpa.
    Qui sert à teindre en roux, en brun clair.
    Angl., a tawny dyeing medium.
    Est dit de l'alisier, ilin. Sah11,100.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUAPPACHPALONI

  • 7 tan

    tan [tæn]
    1. noun
       b. [+ leather] tanner
    * * *
    [tæn] 1.
    1) (also suntan) bronzage m; ( weather-beaten) hâle m
    2) ( colour) fauve m
    2.
    adjective fauve
    3.
    transitive verb (p prés etc - nn-)
    2) tanner [animal hide]

    to tan somebody's hidefig flanquer une raclée à quelqu'un (colloq)

    4.
    intransitive verb (p prés etc - nn-) bronzer

    English-French dictionary > tan

  • 8 étoffe

    nf., tissu, drap ; fig., compétence, capacité: étofa nf. (Saxel.002, Thônes.004, COD.269a-2), fig. uniquement (Albanais.001.PPA.) ; tissu nm. (001, Villards- Thônes), danré < denrée> nm. (002). - E.: Épais, Lisière, Toile.
    A) les sortes de étoffe tissus // draps // étoffes:
    A1) drap // tissu // étoffe étoffe (de laine...): drà nm. (001,002,004, Annecy.003, Arvillard, Montagny-Bozel.026, St-Nicolas-Cha.).
    A2) drap brun clair très épais et assez raide (servant à confectionner les pantalons): kwérleû nm. (002), kwèrlou (Combe-Si.018). - R.: « cuir de loup (002,018).
    A3) étoffe de laine dont on confectionnait les robes de demi-deuil: mandarina nf. (002).
    A4) étoffe ordinaire de coton: sarsenèta nf. (002).
    A5) tiretaine, étoffe grossière de laine: tredan-na nf. (002), tordan-na < cretonne> (003, Combe-Si.).
    A6) tissu croisé d'une très grande solidité (pour confectionner des pantalons, des jupes): trizho nm. (002).
    A7) grosse étoffe, de laine ou de fil, rayée de diverses couleurs et fabriquée à la campagne: bârâ < barré> nm. (Albertville.021).
    A8) milaine, "étoffe moitié laine, moitié fil ou coton", sorte de drap où un fil de laine croise des fils de chanvre: myélan-na nf. (021), miselaine (St-Martin-Porte).
    A9) étoffe grossière de laine: bata nf. (Genève).
    A10) tissu gris-bleu fait de trois fils de chanvre blanc et de deux fils d'indienne bleu, cad. deux fils de coton teint en bleu, appelé aussi deux-trois: totakluà nm. (Bauges).
    B1) morceau // pièce // coupon étoffe de tissu: takon nm. (001,003).
    B2) morceau // pièce étoffe de tissu pour rapiécer un vêtement: koupé nm. (001).
    B3) étoffe très large, pliée: pléyon nm. (021).
    B4) morceau de tissu trop vieux inutilisable: patin nm. (026).

    Dictionnaire Français-Savoyard > étoffe

  • 9 roux

    adj., roussâtre ; jaunâtre, beige ; jaune ou rouge (ep. des fruits, des prunes) ; brun clair (ep. des yeux), marron ; blond (ep. des cheveux): ROSSÈ, ROSTÀ, -È / - eu (Albanais.001b, Annecy, Combe-Si., Montmin, Samoëns.010b, Thônes / Cordon, Saxel.002) || reussè (Billième) / ROSSÈ (001a,010a, Chambéry.025b, Giettaz, Ste-Reine), -TA, -E || m., rossè m. (Morzine) || rozhnè, -ta, -e (025a). - E.: Lune.
    A1) roux (de cheveux, de poils): rozho, -a, -e < rouge> an., roujo (sobriquet) m. (002), rossè, rostà, -è an. (001), rossa, -e an. fém. (001), ro / rou, roussa, -e (Arvillard / Cordon).
    A2) qui a des reflets roux, qui tire sur le roux: roshafu, -ouà, -ouè (001).
    B1) n., roux, couleur rousse: ROSSÈ nm. (...).
    fam. Ru (Megève).

    Dictionnaire Français-Savoyard > roux

  • 10 Colours

    Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.
    Colour terms
    what colour is it?
    = c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?
    it’s green
    = il est vert or elle est verte
    to paint sth green
    = peindre qch en vert
    to dye sth green
    = teindre qch en vert
    to wear green
    = porter du vert
    dressed in green
    = habillé de vert
    Colour nouns are all masculine in French:
    I like green
    = j’aime le vert
    I prefer blue
    = je préfère le bleu
    red suits her
    = le rouge lui va bien
    it’s a pretty yellow!
    = c’est un joli jaune!
    have you got it in white?
    = est-ce que vous l’avez en blanc?
    a pretty shade of blue
    = un joli ton de bleu
    it was a dreadful green
    = c’était un vert affreux
    a range of greens
    = une gamme de verts
    Most adjectives of colour agree with the noun they modify:
    a blue coat
    = un manteau bleu
    a blue dress
    = une robe bleue
    blue clothes
    = des vêtements bleus
    Some that don’t agree are explained below.
    Words that are not true adjectives
    Some words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:
    a brown shoe
    = une chaussure marron
    orange tablecloths
    = des nappes fpl orange
    hazel eyes
    = des yeux mpl noisette
    Other French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).
    Shades of colour
    Expressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:
    a pale blue shirt
    = une chemise bleu pâle
    dark green blankets
    = des couvertures fpl vert foncé
    a light yellow tie
    = une cravate jaune clair
    bright yellow socks
    = des chaussettes fpl jaune vif
    French can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:
    a darker blue
    = un bleu plus foncé
    the dress was a darker blue
    = la robe était d’un bleu plus foncé
    Similarly:
    a lighter blue
    = un bleu plus clair (etc.)
    In the following examples, blue stands for most basic colour terms:
    pale blue
    = bleu pâle
    light blue
    = bleu clair
    bright blue
    = bleu vif
    dark blue
    = bleu foncé
    deep blue
    = bleu profond
    strong blue
    = bleu soutenu
    Other types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:
    a navy-blue jacket
    = une veste bleu marine
    These compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.
    French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:
    a blue-black material
    = une étoffe bleu-noir
    a greenish-blue cup
    = une tasse bleu-vert
    a greeny-yellow dress
    = une robe vert-jaune
    English uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:
    blue-ish
    = bleuâtre
    greenish or greeny
    = verdâtre
    greyish
    = grisâtre
    reddish
    = rougeâtre
    yellowish or yellowy
    = jaunâtre
    etc.
    Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.
    To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:
    a chocolate-coloured skirt
    = une jupe couleur chocolat
    raspberry-coloured fabric
    = du tissu couleur framboise
    flesh-coloured tights
    = un collant couleur chair
    Colour verbs
    English makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:
    to blacken
    = noircir
    to redden
    = rougir
    to whiten
    = blanchir
    The other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:
    to turn purple
    = devenir violet
    Describing people
    Note the use of the definite article in the following:
    to have black hair
    = avoir les cheveux noirs
    to have blue eyes
    = avoir les yeux bleus
    Note the use of à in the following:
    a girl with blue eyes
    = une jeune fille aux yeux bleus
    the man with black hair
    = l’homme aux cheveux noirs
    Not all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):
    fair
    = blond
    dark
    = brun
    blonde or blond
    = blond
    brown
    = châtain inv
    red
    = roux
    black
    = noir
    grey
    = gris
    white
    = blanc
    Check other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.
    Note these nouns in French:
    a fair-haired man
    = un blond
    a fair-haired woman
    = une blonde
    a dark-haired man
    = un brun
    a dark-haired woman
    = une brune
    The following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:
    blue
    = bleu
    light blue
    = bleu clair inv
    light brown
    = marron clair inv
    brown
    = marron inv
    hazel
    = noisette inv
    green
    = vert
    grey
    = gris
    greyish-green
    = gris-vert inv
    dark
    = noir

    Big English-French dictionary > Colours

  • 11 brown

    brown [braʊn]
    1 noun
    marron m;
    dressed in brown habillé en marron
    (a) (gen) marron (inv); (leather) marron (inv); (hair → light) châtain; (→ dark) brun; (eyes) marron;
    light brown hair cheveux mpl châtain clair;
    a light brown scarf une écharpe marron clair;
    the leaves are turning brown les feuilles commencent à jaunir;
    American familiar we'll do it up brown! nous allons fignoler ça!;
    in a brown study plongé dans ses pensées, pensif
    (b) (tanned) bronzé, hâlé;
    he's looking very brown after his holiday il est rentré de vacances très bronzé;
    as brown as a berry tout bronzé
    (a) Cookery dorer
    (b) (skin) bronzer, brunir
    (c) Botany (plant) roussir
    (a) Cookery faire dorer; (sauce) faire roussir
    (b) (tan) bronzer, brunir
    ►► brown ale bière f brune;
    Zoology brown bear ours m brun;
    Sport brown belt (in martial arts) ceinture f marron;
    Ornithology brown booby fou m brun;
    brown bread (UNCOUNT) pain m complet ou bis;
    Mineralogy brown coal lignite m;
    Commerce brown goods = biens de consommation de taille moyenne tels que téléviseur, radio ou magnétoscope;
    Ornithology brown owl chat-huant m, chouette f des bois, hulotte f;
    brown paper papier m d'emballage;
    brown paper bag sac m en papier kraft;
    Zoology brown rat surmulot m;
    brown rice riz m complet;
    Politics Brown Shirt fasciste mf; History (Nazi) chemise f brune;
    brown sugar Cookery cassonade f, sucre m roux; familiar drugs slang héro f;
    Ichthyology brown trout truite f de rivière

    Un panorama unique de l'anglais et du français > brown

  • 12 TEXOHCAMILTIC

    texohcamiltic:
    D'un bleu qui vire au brun.
    Angl., blue-brown.
    " tetexohtic, texohcamiltic, texohpoyâhuac ", bleu clair, d'un bleu qui vire au brun, teinté de bleu clair - light blue, blue brown, blue-tinted. Décrit la pierre mâtlâlitztli. Sah11,227.
    Form: sur camiltic, morph.incorp. texoh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEXOHCAMILTIC

  • 13 brown

    brown [braʊn]
       a. marron inv ; (darker) brun ; [hair] châtain ; [shoes, leather] marron
    dark/light brown hair cheveux mpl châtain foncé/clair inv
    to go brown [leaves] roussir
       b. ( = tanned) bronzé
    2. noun
    her hair was a rich, deep brown ses cheveux étaient d'un châtain foncé
    [+ meat, potatoes, onions] faire dorer
    * * *
    [braʊn] 1.
    noun ( colour) ( of object) marron m; (of hair, skin, eyes) brun m
    2.
    1) ( in colour) [shoes, leaves, paint, eyes] marron inv; [hair] châtain inv

    to go ou turn brown — devenir marron

    2) ( tanned) bronzé
    3) ( as racial feature) basané
    3.
    1) ( in cooking) faire roussir [sauce]; faire dorer [meat, onions]
    2) ( tan) brunir
    4.
    intransitive verb [meat, potatoes] dorer

    English-French dictionary > brown

  • 14 TETEXOHTIC

    tetexohtic, redupl. sur texohtic.
    Bleu clair.
    " tetexohtic, texohcamiltic, texohpoyâhuac ", bleu clair, d'un bleu qui vire au brun, teinté de bleu clair - light blue, blue brown, blue-tinted. Décrit la pierre mâtlâlitztli. Sah11,227.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETEXOHTIC

  • 15 TEXOHPOYAHUAC

    texohpoyâhuac:
    Teinté de bleu clair.
    Angl., blue tinted.
    Décrit le papillon texohpâpalôtl. Sah11,95.
    " tetexohtic, texohcamiltic, texohpoyâhuac ", bleu clair, d'un bleu qui vire au brun, teinté de bleu clair - light blue, blue brown, blue-tinted. Décrit la pierre mâtlâlitztli. Sah11,227.
    Form: sur poyâhuac, morph.incorp. texoh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEXOHPOYAHUAC

  • 16 brown

    A n
    1 ( colour) ( of object) marron m ; (of hair, skin, eyes) brun m ; I don't like brown je n'aime pas le marron ; in brown en marron ; to be a deep brown être d'un marron foncé ;
    2 Sport ( in snooker) bille f marron.
    B adj
    1 ( in colour) [suit, shoes, leaves, paint, sofa, car, eyes] marron inv ; [hair] brun, châtain ; to go ou turn brown [leaf, paint] devenir marron ; to paint/dye sth brown peindre/teindre qch en marron ; to turn the water brown rendre l'eau marron ; dark ou deep brown marron foncé inv ; light ou pale brown marron clair inv ;
    2 ( tanned) [person, skin] bronzé, bruni ; to be very brown être très bronzé ; to go brown bronzer ; to go brown easily bronzer facilement ;
    3 ( as racial feature) [skin, face, person, race] basané.
    C vtr
    1 Culin ( in cooking) faire roussir [sauce, gravy] ; faire dorer [meat, onion, potato] ; to brown sth under the grill faire dorer qch au gril ;
    2 ( tan) brunir [skin, face, body] ; browned by the sun bruni or bronzé par le soleil.
    D vi [meat, potatoes] dorer ; leave to brown in the oven faire dorer au four.

    Big English-French dictionary > brown

  • 17 sorrel

    sorrel ['sɒrəl]
    1 noun
    (a) Botany & Cookery oseille f
    (b) (colour) roux m, brun rouge m
    (c) (horse) alezan m clair
    (gen) roux (rousse); (horse) alezan clair (inv)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > sorrel

  • 18 тёмный

    1) sombre, obscur; foncé (тк. о цвете); brun, bistré ( о коже)
    2) ( неясный) obscur, peu clair, abstrus [ap-]

    тёмные места́ в ру́кописи — passages obscurs ( или peu clairs) dans un manuscrit

    3) ( мрачный) sombre, morose, lugubre

    тёмные мы́сли — pensées f pl lugubres

    4) ( подозрительный) obscur, suspect

    тёмная ли́чность — personnage m louche

    тёмное де́ло — affaire f louche

    э́то де́ло тёмное — c'est la bouteille à l'encre

    тёмные лю́ди — personnes ignorantes

    ••

    тёмное пятно́ — souillure f

    тёмная вода́ мед.amaurose f; goutte sereine (fam)

    устро́ить тёмную кому́-либо разг.faire un sale tour à qn

    * * *
    adj
    1) gener. abscons, abstrus, ignare (человек), foncé (о цвете, красках), noir, sombre, triste, bistre, obscur, ténébreux
    2) colloq. vasouillard
    3) liter. apocalyptique, nébuleux
    4) eng. opaque

    Dictionnaire russe-français universel > тёмный

  • 19 бозов

    прил clair-brun; carmélite; couleur fauve.

    Български-френски речник > бозов

См. также в других словарях:

  • brun — brun, brune [ brœ̃, bryn ] adj. et n. • 1080 aussi « brillant »; bas lat. brunus, du germ. brun;cf. all. braun 1 ♦ De couleur sombre, entre le roux et le noir. ⇒ bistre, brunâtre, châtain, chocolat, 2. kaki, 1. marron, mordoré, puce, sépia, 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • clair — clair, claire (klêr, klê r ) adj. 1°   Qui a l éclat du jour, de la lumière. Le bois sec fait un feu très clair. •   Mais, ô planète belle et claire...., MALH. II, 4. •   Adieu donc, clairs soleils si divins et si beaux, Adieu l honneur sacré des …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • clair — clair, claire [ klɛr ] adj., n. m. et adv. • XIVe; cler XIIe; clar Xe; lat. clarus I ♦ Adj. A ♦ (Concret) 1 ♦ Qui a l éclat du jour. ⇒ éclatant, lumineux …   Encyclopédie Universelle

  • BRUN — UNE. adj. Qui est d une couleur sombre, entre le roux et le noir. Teint brun. Cheveux bruns. Habit brun. Drap brun. Cheval bai brun. Gris brun. En parlant Des personnes, il se dit par rapport à la couleur des cheveux. Cet homme est brun. Beauté… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BRUN, UNE — adj. Qui est d’une couleur sombre, entre le roux et le noir. Teint brun. Cheveux bruns. Habit brun. Drap brun. Cheval bai brun. Gris brun. En parlant des Personnes, il se dit par rapport à la couleur des cheveux. Cet homme est brun. Beauté brune …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • clair — CLAIR, [cl]aire. adj. Eclatant, lumineux, qui jette, qui respand de la lumiere. Le soleil est le plus clair de tous les astres. la lune est claire. le feu est clair de sa nature. ce bois fait un feu clair. il a les yeux clairs & petillants. Il se …   Dictionnaire de l'Académie française

  • clair — CLAIR, AIRE. adj. Éclatant, lumineux, qui jette, qui répand de la lumière. Le soleil est le plus clair de tous les Astres. La lune est claire. Le feu est clair de sa nature. Ce bois fait un feu très clair. f♛/b] En ce sens il se prend quelquefois …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • CLAIR — AIRE. adj. Éclatant, lumineux, qui jette, qui répand de la lumière. Le soleil est le plus clair de tous les astres. La lune est claire. Le feu est clair de sa nature. Le bois sec fait un feu très clair.   Subst., Le clair de la lune, ou Clair de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Brun (couleur) — Pour les articles homonymes, voir Marron et Brun (homonymie). Brun   Composantes RVB (r, v, b …   Wikipédia en Français

  • Bai-brun — Bai (cheval) Un pur sang arabe bai …   Wikipédia en Français

  • Bai brun — Bai (cheval) Un pur sang arabe bai …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»